Ô combien pure est ta lumière, Splendide promesse fière que tu fais à ma prière, Source de sage Clarté ! Ô dissipe ma tristesse Révèle-nous nos richesses : Les joyaux d'or de la Sagesse - O how pure is your light, Splendid proud promise that you make to my prayer, Source of wise Clarity! O dispel my sadness Reveal to us our riches: The golden jewels of Wisdom

La Sagesse de Rûmî - Poème - Chagrin

                                    



                                        Chagrin


Tous ces chagrins qui sont dans nos poitrines naissent de

la vapeur et de la poussière de notre existence et de nos

désirs.

Si la pensée du chagrin gâche la joie, cependant elle

prépare à la joie.

Elle balaie violemment la maison et la vide de toutes

chose, afin qu’une joie nouvelle provenant de la source du

bien puisse y entrer.

Elle disperse les feuilles jaunies du rameau du cœur, afin

que de nouvelles feuilles vertes puissent pousser.

Elle déracine la joie antérieur afin qu’un nouveau délice

puisse arriver de l’au- delà.

Le chagrin déracine la racine pourrie, afin de pouvoir

révéler la racine qui est voilée a la vue.

Quoi que le chagrin puisse chasser du cœur où puisse lui

enlever, il apportera de meilleures choses en échange,



Spécialement pour celui qui sait avec certitude que le

chagrin est le serviteur de ceux qui possèdent la certitude.

Si les nuages et l’éclaire ne montre pas un aspect sombre,

les vignes seront brûlées par les sourires du soleil.












La Sagesse de Rûmî - Poème - Chagrin



La Sagesse de Rûmî - Poème - Chagrin La Sagesse de Rûmî - Poème - Chagrin Reviewed by Loordylord on February 09, 2025 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.