Ô combien pure est ta lumière, Splendide promesse fière que tu fais à ma prière, Source de sage Clarté ! Ô dissipe ma tristesse Révèle-nous nos richesses : Les joyaux d'or de la Sagesse - O how pure is your light, Splendid proud promise that you make to my prayer, Source of wise Clarity! O dispel my sadness Reveal to us our riches: The golden jewels of Wisdom

Le Maître de l'Univers dit : " Lorsque je vins à l'existence, alors l'existence se manifesta. Je vins à l'existence sous la forme de Khepri, venu ainsi à l'existence pour la Première Fois. Je vins donc à l'existence sous la forme de Khepri, et j'existai donc. C'est ainsi que l'existence se manifesta, car j'étais antérieur aux dieux antérieurs, dont j'assumais la création. J'étais antérieur aux dieux antérieurs, mon nom était antérieur au leur. Je fis l'antériorité et les dieux antérieurs. Je fis tout ce que je souhaitais faire sur cette terre et me dilatai en elle. Je nouai ma main, moi le solitaire, avant qu'ils ne fussent nés, car je n'avais pas encore craché Shou, ni expectoré Tefnout ; j'entraînai ma propre bouche, et Magie étant mon nom

 Le Maître de l'Univers dit : " Lorsque je vins à l'existence, alors l'existence se manifesta. 

Je vins à l'existence sous la forme de Khepri, venu ainsi à
 l'existence pour la Première Fois. Je vins donc à l'existence
 sous la forme de Khepri, 
et j'existai donc. C'est ainsi que l'existence se manifesta, car
 j'étais antérieur aux dieux antérieurs, dont j'assumais la 
création. J'étais antérieur aux dieux
 antérieurs, mon nom était antérieur au leur. Je fis 
l'antériorité et les dieux antérieurs. Je fis tout ce que je 
souhaitais faire sur cette terre et me
 dilatai en elle. Je nouai ma main, moi le solitaire, avant 
qu'ils ne fussent nés, car je n'avais pas encore craché Shou,
 ni expectoré Tefnout ; j'entraînai
 ma propre bouche, et Magie étant mon nom
Le Maître de l'Univers dit : " Lorsque je vins à l'existence, alors l'existence se manifesta. Je vins à l'existence sous la forme de Khepri, venu ainsi à l'existence pour la Première Fois. Je vins donc à l'existence sous la forme de Khepri, et j'existai donc. C'est ainsi que l'existence se manifesta, car j'étais antérieur aux dieux antérieurs, dont j'assumais la création. J'étais antérieur aux dieux antérieurs, mon nom était antérieur au leur. Je fis l'antériorité et les dieux antérieurs. Je fis tout ce que je souhaitais faire sur cette terre et me dilatai en elle. Je nouai ma main, moi le solitaire, avant qu'ils ne fussent nés, car je n'avais pas encore craché Shou, ni expectoré Tefnout ; j'entraînai ma propre bouche, et Magie étant mon nom Le Maître de l'Univers dit : " Lorsque je vins à l'existence, alors l'existence se manifesta.  Je vins à l'existence sous la forme de Khepri, venu ainsi à  l'existence pour la Première Fois. Je vins donc à l'existence sous la forme de Khepri,  et j'existai donc. C'est ainsi que l'existence se manifesta, car  j'étais antérieur aux dieux antérieurs, dont j'assumais la création. J'étais antérieur aux dieux  antérieurs, mon nom était antérieur au leur. Je fis  l'antériorité et les dieux antérieurs. Je fis tout ce que je souhaitais faire sur cette terre et me  dilatai en elle. Je nouai ma main, moi le solitaire, avant  qu'ils ne fussent nés, car je n'avais pas encore craché Shou, ni expectoré Tefnout ; j'entraînai  ma propre bouche, et Magie étant mon nom Reviewed by Loordylord on June 28, 2025 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.