PSAUME 8
PSAUME 8 Au chef de musique. Sur Guitthith*. Psaume de David. — * : mot de signification douteuse. 1 Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est magnifique par toute la terre ; tu as mis ta majesté au-dessus des cieux ! 2 Par* la bouche des petits enfants et de ceux qui tètent, tu as fondé [ta] force**, à cause de tes adversaires, afin de réduire au silence l’ennemi et le vengeur. — v. 2* : litt. : De. — v. 2** : d’autres : louange. * 3 Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées : 4 Qu’est-ce que l’homme*, que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme**, que tu le visites ? 5 Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur ; 6 Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains ; tu as mis toutes choses sous ses pieds : 7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs, 8 L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers. 9 Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est magnifique par toute la terre ! — v. 4* : hébreu : énosh ; voir Genèse 4:26. — v. 4** : hébreu : adam.
Comments
Post a Comment